Переводчик: Юнгеров Павел Александрович Редактор: Плюснин А. И. Издательство: Благовест, 2015 г.
- Выпускающий редактор: Хребтуков Бронислав Федотович
- Главный художник: Стомахин Наум Васильевич
- Оформитель: Чубалин Филат Русланович
- Страниц: 345
- Формат: pdf, txt, fb2
Аннотация к книге "Псалтирь учебная на церковно-славянском языке с параллельным переводом на русский язык"
Церковно-славянский язык, созданный святыми равноапостольными Кириллом и Мефодием, является языком нашего общения с Богом в молитвах. И первоначально русские люди именно по церковно-славянской Псалтири молились Богу и вообще учились грамоте. Но далеко не все слова, обороты и тексты понятны для современного человека, да и наш современный язык, на котором мы общаемся друг с другом, весьма отдалился от своего церковно-славянского первоисточника. Поэтому П.Юнгеровым в начале 20 века был предпринят новый выверенный перевод Псалтири на русский язык - с целью максимально приблизить перевод греческой Псалтири к славянской традиции и сделать его понятным для читателей, в том числе, и для тех, кто впервые взял в руки Псалтирь. Этот перевод мы и предлагаем вниманию читателей. Рекомендовано к публикации Издательским Советом Русской Православной Церкви Книга онлайн Псалтирь учебная на церковно-славянском языке с параллельным переводом на русский язык.
Псалтирь учебная на церковно-славянском языке с параллельным переводом на русский язык
Псалтирь учебная на церковно-славянском языке с параллельным переводом на русский язык |